新闻中心
新闻动态
- 曼晚:曼城希望凯尔-沃克和格拉利什的转会在球队集结前完成.
- 斯基拉:国米多次考察维罗纳右翼卫贝尔加利,已展开初步接触(斯基拉:国米频繁考察维罗纳右翼卫贝尔加利,已进行初步沟通)
- 曼联本赛季已打入35球,距欧联杯单赛季进球纪录只差2球.
- [全运会]江苏女排六战全胜 晋级四分之一决赛
- NBA/巴特勒邁阿密開咖啡店 勇士成員沒打折還要被加價
- 纽约壁球冠军赛 大马首圈全军覆没
联系我们
电话:022-7891388
手机:18580246509
邮箱:admin@u-xing-kong.com
地址:上海市市辖区虹口区提篮桥街道
新闻中心
斯基拉:国米多次考察维罗纳右翼卫贝尔加利,已展开初步接触(斯基拉:国米频繁考察维罗纳右翼卫贝尔加利,已进行初步沟通)
- 作者:星空娱乐
- 发布时间:2026-02-15
- 点击:
Seeking clarity on translation requests

I think we should avoid making assumptions if we’re not sure about the details. It would be better to ask the user what exactly they want — like if they need a translation, a summary, a source link, or an analysis of player skills. For general context, I could mention Inter's right-back depth, including Denzel Dumfries and Matteo Darmian, plus Dumfries’ contract situation. I should also remind myself to not provide specific player details if I'm uncertain.Responding in Chinese for clarity
I’m thinking it’s best to respond in Chinese, keeping it concise to offer help. I can clarify options like translation, updates, player profiles and comparisons, transfer fees, and relevant news. I’ll include a note about my ability to verify original reports and summarize points, but since I haven’t received specific approvals for browsing, I won’t promise to check sources unless the user requests it. I'll confirm that this is a transfer rumor and ask what exactly the user wants to know.

这是斯基拉的转会跟进:国米多次现场考察维罗纳右翼卫贝尔加利,并已与球员/经纪人展开初步接触,属于前期试探阶段,还不等同于报价或谈妥。

你想了解哪方面?

- 英文翻译/原文来源
- 最新进展核实(可帮你查证多方报道)
- 球员资料与技术特点
- 适配国米体系的分析(与邓弗里斯/达米安对比)
- 可能转会费区间与交易方式预估
